Search
Search

天天活出神的話

Living the Message
作者:畢德生 (Eugene H. Peterson)
譯者:顧瓊華
出版社:校園書房
出版日期:2018-09
頁數:448
貨品號:9789861986326
天天活出神的话

$20.00

庫存量: 1 in stock

商品介紹

《天天活出神的話》結合了畢德生所意譯的《信息本聖經》中的經文,以及關於他在過往四十多年生活中實踐神的話的文章。

他在書裡開宗明義地說:「神的話自始至終的出發點都是用來實踐的,而非僅供研究和了解之用。」字裡行間中,清楚表達「活出神的話」的重要性;在一個價值觀漸漸被混淆,連教會也必須要謹慎避免向世界妥協的世代中,作者確實扮演著相當重要的「屬靈導師」角色。

「聖經主要是透過腳,而非頭,進入我們的心中。」

神的話語不應該只是白紙黑字,也不應該只停留在人的腦袋裡,而是又真又活,在屬神的兒女身上真實可見的。本書將畢德生本身對經文的實踐、心得、隱喻、順服的行動、成形的信念,以及見證和禱告,用簡鍊又優美的文字表達出來。

每一篇從畢德生的著作裡精心挑選出來的文章,都對讀者發出一個溫柔的邀請──聆聽神、默想神,更多發現聖經裡豐富的意涵,最終──活出以神為中心的美好生命。

作者簡介
畢德生(Eugene H. Peterson)

曾任加拿大維真學院靈修神學教授,與傅士德牧師(Richard J. Foster)並列北美兩大具影響力的靈修作家,有「牧者中的牧者」之稱。
他認為自己雖然身兼作家和牧者兩種身分,但所從事的卻是相同的一件事,就是化腐朽為神奇,從凌亂中緩慢、奇妙地製造出一些美善、令人蒙福的作品:詩、祈禱、交談、講道、恩典的流露、愛的肯定、德行的塑造等等。

他的文筆內斂有力,深刻真摯而又能發人省思。他不隨波逐流,堅持不向世俗文化妥協,令人欣賞。近年來,他翻譯的《信息本聖經》(The Message:The Bible in Contemporary Language),係以現代英文慣用語,直接從希伯來文和希臘原文重新翻譯聖經,以便鮮活地傳達經文原有的獨特力量,本書引用的聖經經文主要即依據《信息本聖經》加以中譯。

他的著作以靈修書籍見稱,除本書外,另有:《詩情禱語》、《摯人智語》、《天路客的行囊》(校園);《與馬同跑》(中主);《俗世聖徒》(天道);《用聖經經文開拓人生》(聖經資源);《追尋呼召的探索之旅》、《返璞歸真的牧養藝術》、《建造生命的牧養真諦》(以琳)等書。

Shopping Cart